FR NL

Le jeu des noms pour le métro de Londres n’est pas nouveau

Tout change. Les Londoniens viennent à peine de se familiariser avec l’Overground, l’orange vif qui vient s’ajouter à leur enviable réseau de transports publics. L’Overground, au nom uniforme, est un ensemble de services ferroviaires de surface, adopté par Transport for London (TfL) il y a près de vingt ans. Le réseau s’est développé régulièrement pour desservir aujourd’hui plus d’une centaine de sites, principalement dans les banlieues. Aujourd’hui, comme les passagers de Clapham et de Gospel Oak, tout change. Encore une fois.

À partir de la fin de l’année, TfL a l’intention de rebaptiser l’Overground en une série de six lignes distinctes, avec leurs propres noms et marques, qui, selon l’autorité, refléteront mieux le schéma de service et rendront la navigation plus facile. On peut débattre des mérites de la transformation d’une couleur unique en un spectre prismatique, mais l’abandon d’un nom au profit de six noms qui font tourner la langue ne devrait pas surprendre les Londoniens, dont le système de métro fait la une de tous les agendas du Royaume-Uni depuis des décennies.

Métro, métro, métro libre

L’immensité du réseau de transports publics londonien, basé sur le rail, est source de confusion. C’est un défi pour ceux qui ne connaissent pas intimement la géographie et les excentricités de la ville. En toute honnêteté, Londres n’est pas une exception dans l’enchevêtrement des routes et des voies ferrées. Les voies de communication se sont transformées en un enchevêtrement d’itinéraires que seul un natif ayant de nombreuses années d’expérience peut parcourir en toute confiance. Très peu de villes du monde sont aussi bien organisées que les réseaux de Barcelone ou de New York. Londres n’en fait pas partie.

Les chemins de fer londoniens, qu’ils soient souterrains ou aériens, n’ont pas été conçus à l’origine comme un système cohérent. Ils étaient loin de l’être. L’héritage du premier système de métro au monde reste un défi quotidien pour les banlieusards londoniens. Pendant de nombreuses décennies, les lignes ont été construites en fonction de considérations commerciales. Les systèmes sont évidents dans des villes de taille comparable, comme Pékin, Nanning, Hyderabad et Téhéran, qui bénéficient toutes d’un déploiement planifié au XXIe siècle et d’environ 150 ans d’expérience supplémentaire.

Aller au sud de la rivière pour aller vers le nord

Contrairement à de nombreux systèmes de métro modernes, qui privilégient une nomenclature générique numérotée (Paris) ou colorée (Chicago), Londres a souvent conservé des noms pour ses lignes de métro qui reflètent les origines historiquement indépendantes d’un grand nombre d’itinéraires. Par exemple, le chemin de fer de Baker Street et Waterloo constitue le cœur de la « Bakerloo Line » actuelle. Cela dit, les lignes les plus populaires se passent d’explications. « Circle » et « Central » ne laissent aucune place à la confusion. Ceux qui se rendent dans les banlieues sud de Battersea et Balham peuvent toutefois être surpris par le fait que leur train traverse la « Northern Line ».

Overground House est le siège de, eh bien, l’Overground. Il ne changera pas de nom. Il se trouve à 300 mètres de South Hampstead sur la Lioness Line … et à zéro mètre de Swiss Cottage sur le métro. Image Oxyman – WikiCommons

La disparition de la marque Overground n’est peut-être pas une mauvaise chose. Le fait que moins de la moitié du métro londonien se trouve en réalité sous la surface est une énigme bien connue. À l’inverse, certains des tronçons les plus populaires des lignes de surface londoniennes sont en fait souterrains. On pense notamment à l’immensément populaire Elizabeth Line qui, de manière exaspérante, n’est ni une ligne de métro ni un métro (elle fait partie du réseau ferroviaire national), mais qui est probablement le tunnel le plus célèbre de Londres, même si la majeure partie de son tracé est en surface.

Les visiteurs étrangers ne sont pas impressionnés

Donner le nom d’un monarque à une ligne ferroviaire londonienne ne constitue pas un précédent. La ligne Victoria existe depuis 1968. Cependant, certains noms choisis ne sont pas toujours très agréables à porter. Par exemple, le nombre de visiteurs français se rendant à Londres a augmenté depuis qu’Eurostar a transféré à St Pancras International le nom plus provocateur de Waterloo. Ce n’est peut-être pas la seule raison, mais comme ABBA nous l’a si bien dit (mais à tort), l’endroit où Napoléon s’est rendu n’est pas exactement le plus accueillant pour l’une des plus grandes villes francophones du monde (Londres compte beaucoup de résidents français, malgré le Brexit).

London Overground renaming – line numbers are unofficial (author Sameboat – WikiCommons)

Les visiteurs espagnols prétentieux peuvent se contenter d’un sourire en coin face à l’inconfort de leurs cousins transpyrénéens. Cependant, ils ne tardent pas à effacer le rire galicien de leur visage de mangeur de santé, lorsqu’ils découvrent une place dédiée à la plus grande défaite maritime infligée à la marine impériale espagnole. Il se peut qu’ils lèvent les yeux vers la colonne et souhaitent faire à l’amiral Nelson ce qu’une centaine de pigeons londoniens font chaque jour à la statue.

Tous les Londoniens désorientés se posent cette question

Quoi qu’il en soit, l’abandon de la marque Overground unifiée constitue un bouleversement considérable. À l’automne, six lignes distinctes nommées remplaceront le réseau orange. Enfin, presque. L’une des nouvelles lignes sera encore orange. La nouvelle « Lioness Line » – qui dessert le stade de Wembley mais pas le zoo de Londres – sera de couleur orange sur les cartes et la signalisation. Les amateurs de football comprendront la référence à l’équipe féminine d’Angleterre. Les autres devront peut-être se référer au vaste programme de marketing mis en place entre aujourd’hui et le changement de saison à l’automne.

Les cinq lignes restantes : Liberty, Mildmay, Weaver, Windrush et Suffragette, font toutes référence à des aspects du patrimoine londonien. On peut affirmer que ces noms deviendront familiers en raison de leur association avec les chemins de fer, et que leurs origines risquent d’être occultées, de la même manière que les lignes de métro sont entrées dans le lexique moderne. À l’instar de la Bakerloo Line, deux suggestions ont été rejetées pour les nouvelles lignes de métro. La ligne Gospel Oak – Barking (pour être Suffragette) n’a pas adopté son surnom populaire bien que légèrement vulgaire – Goblin Line – et la ligne Lioness, d’Euston à Watford, n’est pas devenue un homophone de la question qui se trouve sur toutes les lèvres des Londoniens désorientés : EuWat, Mate ?

Pour en savoir plus :

Cet article a été traduit automatiquement de l’original en anglais vers le français.

Auteur: Simon Walton

Source: RailTech.com